Route des Vins et du Comté 2006
Route des Vins et du Comté 2006 |
Klik op de foto om hem te vergroten - Cliquez sur les vignettes pour voir la photo
|
La photo d'honneur |
|
|
-ooOoo-
Met veel dank aan de organisatie van deze fantastische
"Route des vins et du Comté". Het was een gigantisch evenement dat voor geen geld mag gemist worden door een trekpaarden liefhebber.
Gefeliciteerd, u hebt met dit event zeker en vast en ernstige bijdrage geleverd aan het voortbestaan en de overlevingskansen van het met uit sterven bedreigde
"trekpaard".
Graag tot weerziens op een volgende route !
Frans Stragier
Tous nos remerciements à l'Organisation de la "Route des vins et du Comté"
qui a été fantastique. Cela a été un gigantesque évènement que tous les
amoureux du cheval de trait se doivent d'avoir vécu.
Mille félicitations, pour cette cette manifestation qui a
assurément contribué à la survie du "cheval de trait" tant menacé d'extinction
Au revoir. Nous sommes impatient de revenir dans le Jura pour
participer à la prochaine "Route des vins et du Comté" !
Frans Stragier.
Aankomst in Levier op 22/08/2006 bij Henri Ceunot en kaasfondu voor eerst aangekomen Boulonnais deelnemer
Arrivée à Levier le 22/08/2006 chez Henri Ceunot à table devant une fondue
pour les concurrents de l'équipe boulonnaise arrivés les premiers.
Woensdag 23/08 om 6 uur 's morgens gewekt door de bellen van de Montbeliarde koeien van Henri.
Mercredi 23/08 réveil à 6 heure du matin au sons
des cloches des vaches Montbéliardes d'Henri.
Eerste uitstappen om te wennen aan het hoogteverschil.
Premières sorties pour s'habituer à l'altitude.
Donderdag 24/08, keuring van de Romeinse wagens
Jeudi 24/08, inspection des chars romains.
Stalling en toilettering van de paarden.
Hébergement et toilettage des chevaux.
Vrijdag 25/08 : het wordt nu ernstig, eerste proef, de trekwedstrijd met Daniel Louchet en Brigitte Foret
Vendredi 28/08 : du sérieux maintenant : première épreuve, la traction avec Daniel Louchet et Brigitte Foret.
Toilettage voor het schouwspel van vrijdagavond.
Toilettage pour le spectacle du vendredi soir
Het schouwspel met een humoristische noot van onze traiteur-menner Etienne in een "Belle époque" badpak, en nog andere taferelen die zich afspelen op het strand van Boulogne sur Mer. De Boulonnais ploeg behaalde hiermee een tweede plaats.
Le spectacle avec une note humoristique de notre traiteur-meneur Etienne habillé d'un ensemble de bain "Belle époque" et d'autres scènes qui
évoquent la plage de Boulogne sur Mer. L'équipe Boulonnaise a obtenu une belle
deuxième place avec ce spectacle.
Ludo Claeys en Frans Stragier tijdens de zwaarste rit van de route, met de paarden Kim en Espionne van Arbois naar Salins les Bains.
18 KM lang waarvan 3 Km met een steigings percentage van 15 %. De afstand werd binnen de tijd afgelegd terwijl de paarden heel fris waren bij de
aankomst.
Getuige hiervan was hun hartslag : Kim 58 en Espionne 65. PERFECT dus !
Ludo Claeys et Frans Stragier photographiés en
plein effort sur le parcourt routier entre arbois à Salins les Bains derrière les chevaux
Boulonnais Kim et Espionne.
C'est une étape longue de 18 km très dure. Une montée d'une
longueur de 3 Km à 15 %.
Les chevaux ont passés la ligne d'arrivée encore frais et dans les
limites horaires. Leurs rythme cardiaque le prouve : Kim 58 et Espionne 65. PARFAIT donc !
Zondag 27/08 Boomsleep wedstrijd met Brigitte Foret en haar merrie Noisette, een héél moeilijk proef.
Dimanche 27/08 Epreuve de débardage avec Brigitte Foret et sa jument Noisette, une
épreuve extrêmement difficile.
Montbelliarde koeien prijskamp. Let op de naam van de eigenaar op de bel !
Concours de vaches Montbelliardes. Remarquez le nom du propriètaire sur la cloche !
Modder afkuisen en zich klaar maken voor het grote défilé van 11
uur.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Nettoyer la boue et se préparer pour le grand défilé de 11 heures.
De stoet door het dorp Levier.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| . | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| . | ||||
![]() |
![]() |
|||
| . | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| . | ||||
![]() |
![]() |
Le cortège traverse le village de Levier.
De galop ren van zondag 27, in de modder.
![]() |
La course au galop du dimanche 27, dans la boue.
De finalisten van de "Romeinse wagen" ren.
![]() |
![]() |
Les finalistes de la course du "char Romain".
De grote apotheose - een record ploegen van 1 Ha met 24 tweespannen. De chrono tikte af op 40 minuten en 5 seconden, wie doet beter ?
Let op de deelname van 2 koppels muildieren !
![]() |
![]() |
![]() |
||
| . | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| . | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
La grande apothéose, un record de labours de 1 Ha avec 24 paires. Le chrono était de 40 minutes et 5 secondes, qui fait mieux ?
Remarquez la participation de 2 paires de mulets !
De aftocht begint, niet op eigen kracht, zelfs niet de 4 x 4 wagens, maar wel met veel
PAARDENKRACHT.
![]() |
![]() |
La boue rend les déplacements des voitures
impossibles. Même les voitures 4 x 4 sont immobilisées. La TRACTION CHEVALINE
démontre ici son adaptation au terrains difficles..
Grote fondu avond, aangeboden door de organisatie aan de deelnemende
ploegen.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Grand soirée fondue, offert aux équipes participantes par les organisateurs.
Het terrein van 60 Ha in een gigantische modderpoel herschapen sinds de regenval vanaf zaterdagmiddag. Hoe hieruit geraken ?
![]() |
La pluie a transformé le terrain de 60 Ha en une plaine boueuse gigantesque à cause de la pluie
qui est tombée depuis samedi après-midi.
De enige oplossing - een mastodont van een bulldozer ! Tot ziens, in betere
weersomstandigheden.
![]() |
![]() |
![]() |
La seule solution - un puissant bulldozer ! Au revoir,
avec de meilleures conditions météorologiques.
Laatste up-date/dernière mise à jour : jeudi 07 juin 2007