|
Twee Boulonnais in bad |
.
Aan zee, wanneer de toeristen er niet zijn is het geen uitzondering paarden op het strand te zien.
Ze komen pootje baden.
En bord de mer, quand les estivants ne sont pas
là, il n'est pas rare d'apercevoir des chevaux montés
Ils viennent faire trempette et faire connaissance avec l'élément
liquide.
Meestal zit men zadelpaarden, maar trekpaarden, dat is eerder zeldzaam.
Il est plus rare d'y rencontrer des chevaux de
traits.
Vroeger zag men regelmatig bij laag tij trekpaarden die netten achter zich sleepten om garnalen te vissen.
De industriële visvangst heeft deze methode doen verdwijnen.
Er zijn actueel alleen nog folkloristische demonstraties, een soort levend museum.
Jadis, en fonction des horaires des marées, il y
avait périodiquement des chevaux de trait qui tiraient un filet afin d'attraper
des crevettes.
La pêche industrielle a fait disparaître cette technique.
Il existe encore des démonstrations. Ce sont des musées vivants.
Espionne en Kim, de twee Boulonnais trekpaarden van onze vriend
Ludo Claeys hebben voor sensatie gezorgd.
L'arrivée d'Espionne et de Kim, les deux traits
Boulonnais de notre ami Ludo Claeys a fait sensation.
Ze waren vergezeld van enkele Belgische Trekpaard
vrienden.
Rassen keuze dus...
Ils étaient accompagnés par des amis du Trait Belge
Non seulement des chevaux de traits mais aussi un choix des races.
Espionne en Kim bereden door Ludo Claeys en zijn zoon zijn geen onbekenden.
Ze hebben verleden jaar met brio deelgenomen in Frankrijk aan de Route des
Vins et du Comté onder de zweep van Ludo Claeys met groom Frans Stragier.
Espionne et Kim, menés par Ludo Claeys ne sont pas
des inconnus. Ils ont participé en France à la dernière Course des Vins et
du Comtois ou ils se sont vaillamment comportés sous la conduite de Bruno
Claeys et de Frans Stragier.
Laatste up-date/dernière mise à jour : jeudi 07 juin 2007